মঙ্গলবার, ১১ ফেব্রুয়ারী ২০২৫, ১১:৩৫ পূর্বাহ্ন
শিরোনাম:
খুলনা আর্ট একাডেমির শিশু গবেষক মাহিন মোল্লাকে অভিনন্দন জানান চিত্রশিল্পী মিলন বিশ্বাস খুলনা আর্ট একাডেমির সহকারী পরিচালক শিলা বিশ্বাস নতুন সহকারী শিক্ষিকা শর্মী দেবনাথকে ফুল দিয়ে বরণ করে নিলেন।  সুনামগঞ্জে “অপারেশন ডেভিল হান্ট” অভিযানে ৬ জন গ্রেফতার বাংলা সাহিত্যে বিশেষ অবদানের জন্য পার্বত্য কাব্য সম্মাননা পেলেন কবি আশীষ খীসা স্টুডেন্টস কেয়ার জগন্নাথপুর এর আজীবন সদস্য দেলোয়ার হোসেন ভূইয়ার সংবর্ধনা সম্পন্ন রোকেয়া ইসলাম এর দুটি কবিতা পড়ালেখায় মনোযোগী হলে কাঙ্খিত ফলাফল লাভ করা সম্ভব হবে = চৌধুরী মামুন আকবর কবিতাঃ হারানো ভালোবাসা তাহিরপুরে কৃষকদলের কৃষক সমাবেশ অনুষ্ঠিত The Songstress in the Tavern

Poem – Bauhinia

Coder Boss
  • Update Time : বৃহস্পতিবার, ৩১ অক্টোবর, ২০২৪
  • ৯৮ Time View

Poetess – Sophy Chen (china)

A kind of grass, of wood, of flower
A kind of world
Spring in Yangcheng
Is a world of Bauhinia
On tall trees
Pink red branches as phoenix-tails
In the gentle breeze of February
Are tenderly dancing and singing
With startled flowers falling

কবিতা – কাঞ্চন
কবি – সোফি চেন (চীন)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)

এক ধরনের তৃণ, কাঠ, পুষ্প
এক ধরনের বিশ্ব
ইয়াংচেং-এ বসন্ত
কাঞ্চনের জগৎ

লম্বা গাছগুলিতে
ফিনিক্স-লেজগুলির মতো গোলাপী লাল শাখাগুলি
ফেব্রুয়ারির মৃদু হাওয়াতে
কোমলভাবে নাচছে এবং গান গায়ছে
চমকিত ফুলগুলি ঝরে পড়ার সাথে

*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ – এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে।
(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*

Please Share This Post in Your Social Media

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

More News Of This Category
© All rights reserved © 2024 Coder Boss
Design & Develop BY Coder Boss
themesba-lates1749691102