Eralieva Umutkan Polotovna (Kyrgyzstan)
Two bunnies are gluttons,
They compete with each other
And half a bag of carrots
They eat and don’t worry.
The heroes are voracious
And they wiggle their ears,
In winter, what will they eat?
They don’t know themselves.
©®Eralieva Umutkan Polotovna (Kyrgyzstan)
দুটি খরগোশ
এরালীভা উমুটকান পোলোটোভনা (কিরগিজস্তান)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)
দুটি খরগোশ পেটুক,
একে অপরের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে তারা
আর আধা ব্যাগ গাজর
তারা খায় এবং চিন্তা করো না।
উদাসীন নায়করা
এবং তাদের কান নাড়ছে তারা,
শীতকালে কি খাবে তারা?
তারা জানে না নিজেরা।
এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ – এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে
(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)