Alexander Kabishev (Russia)
I choose to believe
I choose to forgive
I choose to remember
I choose simple – live!
I choose to accept
I choose one more time
I choose not give up
And I choose still to fight!
I choose to love my family
I choose to be proud of my friends
This poem has now gone
But my choice never ends!
আমি বিশ্বাস করতে পছন্দ করি
আলেকজান্ডার কাবিশেভ (রাশিয়া)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)
আমি বিশ্বাস করতে পছন্দ করি
আমি ক্ষমা করতে পছন্দ করি
আমি মনে রাখতে পছন্দ করি
আমি সহজ জীবনযাপন পছন্দ করি।
আমি গ্রহণ করতে পছন্দ করি
আমি আরও একবার নির্বাচন করি
আমি ছেড়ে না দেওয়া বেছে নিই
এবং আমি এখনও লড়াই করতে বেছে নিই!
আমি আমার পরিবারকে ভালবাসতে পছন্দ করি
আমি আমার বন্ধুদের গর্বিত হতে পছন্দ করি
এই কবিতা এখন চলে গেছে
কিন্তু আমার পছন্দ শেষ হয় না!
*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ – এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে।
(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*