বৃহস্পতিবার, ১৪ নভেম্বর ২০২৪, ১০:০৩ পূর্বাহ্ন

BLOOD Mehzabeen Hussain (India)

Coder Boss
  • Update Time : রবিবার, ৩ নভেম্বর, ২০২৪
  • ৪৮ Time View

Words drip
From her pen
Like blood drips
From her wound

Guzzling of red ink
Staining of the sheets
Recollections and reminiscences
Fill up the bin

White pages with clots of shrivelled red
All smell of poetry in human skin

©️Mehzabeen Hussain

রক্ত
মেহজাবীন হুসাইন (আসাম, ভারত)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)

শব্দরা টপ্ টপ্ করে পড়ে
তার কলম থেকে
রক্তের ফোঁটার মতো
তার ক্ষত থেকে

লাল কালির ভক্ষণ
চাদরগুলির দাগ
স্মৃতি ও স্মৃতিচারণ
বিনটি পূরণ করো

কুঁচকে যাওয়া লাল জমাট বাঁধা সাদা পাতা
সবাই মানুষের ত্বকে কবিতার গন্ধ ছড়ায়

*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ -এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে।
(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*

Please Share This Post in Your Social Media

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

More News Of This Category
© All rights reserved © 2024 Coder Boss
Design & Develop BY Coder Boss
themesba-lates1749691102