সোমবার, ১০ মার্চ ২০২৫, ০৯:৪৩ পূর্বাহ্ন
সাহিত্য আন্তর্জাতিক

কবিতাঃ একটি দিনের শুরু

কলমেঃ আসাদ আলী শীতল শীতের সকালে হরিণের গাছ পালা শিংয়ে নাচে উষ্ণ রোদ উঁচু গাছ গাছালিকে চুম্বন করতে করতে নিচে নামের রোদ। অপেক্ষায় থাকে নরম দূর্বা শীতল শিশিরে ভেজা নরম

read more

কবিতা- বাংলাদেশ এর মেয়ে তুমি

কলমে- শেখ আশাদুল ইসলাম (আশা) বাংলাদেশের মেয়ে তুমি নাহিদা নামটি তোমার মিষ্টি। তোমার ওই রুপ সৌন্দর্য আল্লাহ পাকের সৃষ্টি।। তোমার সাথে বন্ধুত্ব হলো হাতের মুঠো ফোনে। তোমার সাথে ফান করি

read more

কবি স্বপন কুমার ধর এর একগুচ্ছ কবিতা

কবিতার ইচ্ছে বেঁধো না কোন শৃঙ্খলে আমায়, বেঁধো না কোন দাসত্বে, বেঁধো না কোন শব্দসীমায় আমায়, বেঁধো না কোন আবেগে। উড়তে দাও আমায় মুক্ত আকাশে, উড়তে দাও ইচ্ছে মত, উড়তে

read more

কবিতাঃ ঢেউ আর জীবন

আজিজুল হাকিম (মুর্শিদাবাদ, ভারত) কোন ক্রমে তুমি নদীর ধারে আর আমি সাগরের পাড়ে যদি আসতে চাও, চলে এসো এই অশান্ত সাগর বেলায় সাগরের বুকে দাঁড়িয়ে একবার সমুদ্রকে দেখ আর একবার

read more

পশ্চিমবঙ্গের কলকাতার কফি হাউসে গ্রন্থ প্রকাশ

সংবাদদাতা ভারত: কলকাতার কলেজ স্ট্রিটে অবস্থিত প্রখ্যাত কফি হাউসে ৫ই ডিসেম্বর ২০২৪ বৃহস্পতিবার প্রকাশিত হল আলোর সন্ধানে প্রকাশনী থেকে প্রকাশিত কবি কৌশিক গাঙ্গুলীর কাব্যগ্রন্থ “আলো অন্ধকারের কবিতা”। প্রাবন্ধিক কৃষ্ণকলির বেরার

read more

কবিতাঃ আমাদের দুষ্টু ভাগনা

কলমেঃ শেখ আশাদুল ইসলাম (আশা) “আমাদের দুষ্টু ভাগনা, রিয়ান আর রিসান। ওদের জন্য তোমাদের মনটাকে করোনা কখনো পাষাণ। আমার ওই ভাগনা দুটোর শিশু মনটা যেন স্বচ্ছ আয়না। পড়ার কথা বললে

read more

বয়সের প্রাচীর ভেঙ্গে

কলমেঃ সেক রজব আলি আমরা কি পারিনা বয়সের অবগুন্ঠন খুলে নিয়মের দেয়াল ভেঙ্গে অনিয়মের মুক্ত মাঠে খোলা মনে খেলতে? যেখানে উত্তাল আঠারো আর কুড়িদের দুঃসাহসিকতার দুর্বার দুরন্তপনার বাস। যেখানে থাকে

read more

কবিতাঃ হেমন্ত প্রকৃতি

কলমেঃ মিতালী দেবী হিম শীতল বাতাস আবছা কুয়াশা ভোর পাখিদের কলতানে হেমন্ত প্রকৃতি মুখর। ঝলমলে রোদ লেগে সকালে ধানের শীষে শিশিরের কণাগুলো মুক্তোর মতো হাসে। থরেথরে ফুলে ভরে ছাতিম অশোক

read more

কবিতাঃ মরা- বাঁচা

কলমেঃ তাবারক আলী (পশ্চিমবঙ্গ, ভারত) বাঁচা মানে কি শুধু শ্বাস নেওয়া? নাকি হৃদয়ের গভীরে একান্ত আশা রাখা? মরা মানে কি শুধুই নিঃশেষ হয়ে যাওয়া? নাকি ভেতরে ভেতরে হারিয়ে যাওয়া এক

read more

Poem: a fiery lady

Poet:Dr. Ana S. Gad Country:UAE English to Bengali translated by: Priyanka Neogi, Country:Pundibari,India _____________________ Who ignited my heart Since I was born And keep the flame alive Until now No

read more

© All rights reserved © 2024 Coder Boss
Design & Develop BY Coder Boss
themesba-lates1749691102